Inicio > Answers > Is there a legal difference in these terms when translating twa1307549536

Is there a legal difference in these terms when translating "rebate" into Spanish?

reembolso rebaja descuento

Respuestas (1)

eetrevino3

I don’t know what you mean by “legal” difference, but I will assume that by “rebate” you mean a customer will get, at a later time, part or all of the money they paid for a product, in this case reembolso is the correct term. Rebaja and descuento are a cut and a discount, which is not the same as a rebate.

19:55, 10 December 2014

Debe iniciar sesión para participar en los debates.

Creador

Glosarios destacados

Science Fiction books

Categoría: Arte   2 6 Términos

Top 6 most demanded job in 2015

Categoría: Negocios   1 6 Términos

Famous Paintings

Categoría: Arte   4 9 Términos

Hilarious home-made inventions from China

Categoría: Tecnología   1 4 Términos

Exercise

Categoría: Salud   2 20 Términos

Greek Landscape: Rivers and Lakes

Categoría: Geografía   1 20 Términos