Inicio > Answers > Is there a legal difference in these terms when translating twa1307549536

Is there a legal difference in these terms when translating "rebate" into Spanish?

reembolso rebaja descuento

Respuestas (1)

eetrevino3

I don’t know what you mean by “legal” difference, but I will assume that by “rebate” you mean a customer will get, at a later time, part or all of the money they paid for a product, in this case reembolso is the correct term. Rebaja and descuento are a cut and a discount, which is not the same as a rebate.

19:55, 10 December 2014

Debe iniciar sesión para participar en los debates.

Creador

Glosarios destacados

typhoon

Categoría: Otros   1 17 Términos

Must visit places in Xi'an

Categoría: Viajes   2 20 Términos

The 11 Best New Games For The PS4

Categoría: Entretenimiento   1 11 Términos

Sino-US Strategy and Economic Development

Categoría: Política   1 2 Términos

Bicycles

Categoría: Objetos   1 5 Términos

10 Most Bizarre Houses In The World

Categoría: Entretenimiento   3 10 Términos